エンジェルアイランドは、サンフランシスコ・ベイエリアではアラメダ島と並んで2番目に大きな島です。エンジェル島はとても大きく、晴れた日には島の北側からソノマやナパが、南側からはサンノゼが見えるほどです。島のほぼ中央にある最高地点は、高さ788フィートのキャロライン・リバモア山です。島の大部分はマリン郡ティブロン市に属しており、東端の小さな部分はサンフランシスコ市と郡にまたがっています。島は深さ約90フィートのラクーン海峡によって、マリン郡の本土と隔てられています。
約1万年前までエンジェル島は本土とつながっていたが、最終氷期の終わりによる海面上昇で切り離された。約2000年前から、この島はコースト・ミウォック族というアメリカ先住民の漁場、狩猟場となっていました。ティブロン半島のリングマウンテンにも、ネイティブアメリカンが定住していた痕跡が残っています。
In 1775, the Spanish naval vessel San Carlos made the first European entry into San Francisco Bay under the command of Juan de Ayala. Ayala anchored off Angel Island and assigned its modern name Isla de los Ángeles. The bay where he anchored his ship is now known as Ayala Cove.
Like much of the California coast, Angel Island was subsequently used for cattle ranching. In 1863, during the American Civil War, the United States Army was concerned about Confederate naval raiders attacking San Francisco, so it decided to construct artillery batteries on Angel Island, first at Stuart (or Stewart) Point and then Point Knox. Colonel Rene Edward de Russy was the Chief Engineer and James Terry Gardiner was the engineer tasked with designing and supervising the work. The Army established a camp on the Island (now known as Camp Reynolds or the West Garrison) and it subsequently became an infantry garrison during the US campaigns against Native American peoples in the West.
Fort McDowell
In the late 19th century, the army designated the entire Island as “Fort McDowell” and developed further facilities there, including what is now called the East Garrison or Fort McDowell. In 1891, a quarantine station was opened in Ayala Cove (which at the time was known as Hospital Cove). During the Spanish American War, the Island served as a discharge depot for returning troops. It continued to serve as a transit station throughout the first half of the 20th century, with World War I troops embarking and returning there. At the end of the war, the disembarkation center was commanded by William P. Burnham who had commanded the 82nd Division in France.
During World War II, the need for troops in the Pacific far exceeded prior needs. The facilities on Angel Island were expanded and further processing was done at Fort Mason in San Francisco. Prior to the war, the infrastructure had been expanded, including the construction of the Army ferry USAT General Frank M. Coxe used transport troops to and from Angel Island.
マクダエル砦はまた、第五列強の可能性があるとして逮捕されたハワイの日本人、ドイツ人、イタリア人移民の収容所としても使用されました。これらの被抑留者は、後に司法省と陸軍の内陸部の収容所に移された。日本人とドイツ人の戦争捕虜もこの島に収容され、戦時中に制限された移民の必要性を補った。
1947年、陸軍はこの軍事基地を廃止。1954年、島にナイキミサイル基地が設置された。ミサイル弾倉は島の南東角のブラント岬の上に建設され、アイダ山(現キャロライン・リバモア山)の頂上はヘリポートと関連するレーダーと追跡基地のために平らにされた。ミサイルは1962年に軍が島を去る際に撤去された。ミサイル発射台は現在も残っていますが、マウント・キャロライン・リバモア頂上の基地は2006年に元の輪郭に戻されました。
Quarantine Station
The Bubonic Plague posed such a threat to the United States that Angel Island opened as a quarantine station in 1891 to screen Asian passengers and their baggage prior to landing on American soil. The construction of this federally funded quarantine station was completed in 1890 and the compound contained many separate buildings, including detention barracks, disinfection facilities, convalescence quarters and an isolation hospital that was known as the “leper’s house.”
チャイナタウンのネズミの出る貯木場で働いていた中国人移民、ウォン・チャト・キングが死亡したことを受け、サンフランシスコ保健局は、病気の原因となりうる物質を中和するために、すぐにこの地域を検疫した。そして、この病気との接触が疑われる人たちは、隔離施設に送られた。中国人は、季節の変わり目に土の中から発生する有毒な蒸気が病気の原因だと考えていたので、病気の蔓延を抑えるために地域全体を隔離するという考えに戸惑ったようだ。
さらに死者が出たため、組織サンプルがエンジェル島に送られ、ペストを広める原因菌であるエルシニア・ペスティスを保有しているかどうかの検査が行われた。この当時、ペストは他の病気のために診断が難しく、ペストの存在を覆い隠してしまうことがあった。1899年にエンジェル島に駐在していた細菌学者ジョセフ・キンユンは、ある死者からエルシニア・ペスティスが確認されたことから、ペストがサンフランシスコのチャイナタウンに広がると考えた。チャイナタウンの住民に接種して守るためのワクチンがあっても、中国人はそのワクチンを実験的なものだと考え、投与することを望まなかった。
Immigration station
The construction of the Angel Island immigration station began in 1905 but was not used until 1910. This zone was known as China Cove. It was built for controlling Chinese entry into the United States. From 1910 to 1940, Angel Island served as an immigration station that processed immigrants from 84 different countries, approximately one million being Chinese. The purpose of the immigration station was to investigate Chinese who had been denied entry from the Chinese Exclusion Act of 1882. Immigrants had to prove that they had husbands or fathers who were United States citizens in order to avoid deportation.
エンジェル島の移民局は、太平洋を渡ってきた中国人、日本人、その他のアジア系移民の検査、消毒、収容に主に使用されていた。通常の健康診断に加え、中国人移民には寄生虫病の検査が行われ、腸内寄生虫の検査には検便が必要であった。寄生虫の検査には検便が必要で、その検査と消毒の過程は残酷で、屈辱的で、下品なものだったと移民は語っている。病気にかかっている乗客は、健康診断と入国審査に合格するまで島の病院に送られた。中国からの移民は、短いもので2週間、長いものでは2年間も収容されることがあった。
人種や階級によって検査の度合いが異なるため、白人の欧米人が検査を受けることは少なかった。検査を受けると、医師はより熱心に衛生習慣を守るようになった。
A fire destroyed the administration building in 1940 and subsequent immigration processing took place in San Francisco. On November 5, 1940, the last gathering of around 200 immigrants, including around 150 Chinese, were exchanged from Angel Island to brief quarters in San Francisco. The “Chinese Exclusion Act,” initially proposed to keep going for 10 years, was broadened and extended and not canceled until the point 1943 when China became our partner in World War II.
In 1964, the Chinese American community successfully lobbied the State of California to designate the immigration station as a State Landmark. Today, the Angel Island Immigration Station is a federally designated National Historic Landmark. It was then renovated by the California State Parks, and re-opened February 16, 2009.
Touring Angel Island
For those interested in enjoying the environs of Angel Island and learning more about the Island’s rich history, Alcatraz Cruises offers an Island Hop Tour between Angel Island and Alcatraz Island. Island Hop Tour
このツアーには、両島へのフェリー乗船、エンジェル島での1時間の歴史的トラムツアー、アルカトラズ島でのセルハウスオーディオツアーが含まれています。(注:エンジェル島移民局のツアーは、アルカトラズ&エンジェル島コンビネーションツアーには含まれません)。
In collaboration with California State Parks and the National Park Service, Alcatraz Cruises offers this seasonal tour with weekend tours now available and daily service from June 2 through September 30. Ticket prices are $76.25 per adult/junior (12-61); $51.00 for children (5-11); $74.00 for seniors (62+); and free for toddlers (0-4).
For bookings, visit Buy Tickets or call 415.981.7625. If booking the combination tour for a group of 15 or more people, please contact Alcatraz Cruises Group Services Department at 415.438.8361 or e-mail [email protected].