CONDIZIONI DI TRASPORTO

ACCEDENDO ALLE STRUTTURE O SALENDO A BORDO DELLA/E IMBARCAZIONE/I, L'UTENTE ACCETTA DI ESSERE VINCOLATO DA QUESTI TERMINI E CONDIZIONI.
Le presenti Condizioni di trasporto ("Contratto con il passeggero") sono un accordo legalmente vincolante tra voi e noi (Hornblower Cruises and Events Canada Ltd. dba City Cruises Toronto) e regolano tutti i rapporti tra voi e noi. Questi termini e condizioni includono clausole che limitano la responsabilità di City Cruises Toronto in caso di incidenti o lesioni. Si prega di leggere attentamente prima dell'imbarco.

 

1) Termini definiti: Ecco il significato dei termini contenuti nel presente Accordo per i passeggeri:

  1. "Crociera" indica la crociera specifica indicata nel biglietto.
  2. "Noi", "Noi", "Nostro" o "Vettore" indica o si riferisce a City Cruises Toronto e, ai soli fini delle difese, delle limitazioni di responsabilità e dei diritti previsti dal presente Contratto con i Passeggeri, include anche i dipendenti, i funzionari, i dipendenti e gli agenti di City Cruises Toronto e della nave su cui avete viaggiato o viaggerete (la "Nave"), nonché i dirigenti, i funzionari, il personale, il Comandante, i membri dell'equipaggio, i dipendenti e i collaboratori della Nave.
  3. Per "trasporto" si intende tutto il tempo durante il quale il Vettore è legalmente tenuto ad adottare misure ragionevoli per garantire la sicurezza dei passeggeri e, senza limitare la generalità di quanto sopra, include il periodo durante il quale il passeggero si trova a bordo della nave o nel corso dell'imbarco o dello sbarco.
  4. Per "Convenzione" si intende la Convenzione di Atene del 1974 relativa al trasporto via mare dei passeggeri e del loro bagaglio, modificata dal Protocollo del 1990 e incorporata nel Marine Liability Act.
  5. "Passeggero" si riferisce a tutte le persone che viaggiano nell'ambito dell'Accordo per i passeggeri, compresi tutti i Suoi ospiti.
  6. "Unità di conto" è il diritto speciale di prelievo come definito dal Fondo Monetario Internazionale e che varia di volta in volta. (Il valore della valuta è di circa 1,846 dollari USA al 26 gennaio 2019).
  7. Per "Acquirente" si intende l'acquirente del biglietto che costituisce il Contratto con il Passeggero.
  8. Per "Importo di rimborso" si intende il totale dei pagamenti ricevuti dal Contraente per la Crociera.
  9. "Lei" o "Suo" si riferisce al Passeggero e/o all'Acquirente, compresi tutti i Suoi ospiti.

2) Modifica dell'itinerario/annullamento: I viaggi in acqua comportano incertezze non presenti nelle strutture terrestri. Possiamo, a nostra discrezione, rimanere in banchina, sostituire le imbarcazioni, cambiare la rotta o il programma della crociera, interrompere la crociera o cancellarla per qualsiasi motivo. L'itinerario della crociera sarà determinato dal Capitano, a sua esclusiva discrezione, per il massimo comfort e la sicurezza dei passeggeri e dell'equipaggio in base alle condizioni meteorologiche e dell'acqua note o previste. La Compagnia non sarà responsabile di eventuali cambiamenti di rotta o di programma, interruzioni, cancellazioni o altre mancate partenze o arrivi in un porto all'orario previsto o annunciato. Se una crociera viene cancellata prima dell'inizio, il passeggero avrà diritto, come rimedio esclusivo, a ricevere l'importo del rimborso applicabile.

3) Condizioni dei passeggeri/ospiti disabili: Accogliamo con favore l'opportunità di ospitare e assistere gli ospiti con disabilità ogni volta che è possibile sulle nostre imbarcazioni e faremo il possibile, al meglio delle nostre capacità, per assistere le persone con disabilità sulle nostre imbarcazioni. Vi preghiamo di aiutarci segnalandoci, al momento della prenotazione della crociera o il prima possibile, qualsiasi ospite che necessiti di assistenza o sistemazione speciale durante la crociera. Vi preghiamo inoltre di comunicarci se è prevista la presenza di un animale da assistenza, in modo da poter essere d'aiuto. Potremmo limitare la disponibilità di passaggi se non siamo in grado di realizzare una sistemazione compatibile con la sicurezza dei passeggeri. Ulteriori informazioni sui nostri standard di accessibilità sono disponibili sul sito https://mariposacruises.com/about-us/accessibility/.

4) Autorizzazione a rifiutare il trasporto e ad allontanare i passeggeri: Abbiamo il diritto di rifiutare il trasporto di qualsiasi Passeggero e di espellere qualsiasi Passeggero in qualsiasi porto di scalo a spese del Passeggero. Se un Passeggero è malato, ferito, agisce in modo disordinato o non rispetta le Leggi e i Regolamenti (come definiti nella Sezione 5 di seguito) o qualsiasi direttiva stabilita durante la Crociera per la sicurezza generale e il comfort degli altri a bordo della Nave, uno dei nostri dipendenti (molto probabilmente il Capitano o un suo incaricato) sarà l'unico giudice ragionevole delle condizioni del Passeggero e delle misure appropriate da adottare.

5) Rispetto delle leggi e dei regolamenti, sicurezza: Voi e i vostri Passeggeri accettate di osservare e rispettare tutte le Leggi e i Regolamenti. Per "Leggi e Regolamenti" si intendono tutti i requisiti di tutte le leggi, gli ordini, le ordinanze e i regolamenti delle autorità federali e provinciali, i termini del presente Contratto con i Passeggeri e le ragionevoli direttive e ordini di noi e dei nostri dipendenti, compresi il Capitano e il personale della Nave. Dovrete sempre seguire ed eseguire tutte le indicazioni legali del Comandante e/o dei membri dell'equipaggio della Nave, in particolare in relazione (ma non solo) alla sicurezza personale vostra, dell'equipaggio o degli altri passeggeri. Siete tenuti in ogni momento a prendere tutte le precauzioni ragionevoli per la vostra sicurezza e per quella delle persone a voi affidate (in particolare i bambini). Ciò include (a titolo esemplificativo e non esaustivo) l'utilizzo di corrimano e parapetti in ogni momento della Nave, il contenimento appropriato dei bambini e la garanzia che i bambini siano accompagnati da un adulto responsabile in ogni momento e l'attenzione alle istruzioni di sicurezza fornite dai membri dell'equipaggio all'inizio del viaggio. I passeggeri sono avvisati e tenuti a prestare particolare attenzione in caso di tempo inclemente, agitato o pesante o secondo le indicazioni dell'equipaggio. Né il Vettore, né la Nave, né i membri dell'equipaggio potranno essere ritenuti responsabili di eventuali perdite o danni (comprese le lesioni personali) subiti da qualsiasi persona a causa della violazione delle norme di sicurezza di cui sopra, dell'inosservanza delle Leggi e dei Regolamenti, del mancato utilizzo di tutti i dispositivi di sicurezza e delle precauzioni previste e/o consigliate a bordo della Nave, o causati da un passeggero che agisce in modo irragionevole, non necessario o non sicuro.

6) Cibo e bevande: Nessun cibo o bevanda può essere portato sulla Nave senza la nostra preventiva autorizzazione scritta, concessa a nostra esclusiva discrezione, che può essere irragionevolmente negata. Nessun cibo o bevanda può essere rimosso dalla Nave.

7) Bevande alcoliche: Ci riserviamo il diritto di negare o limitare il servizio di bevande alcoliche ai Passeggeri. Non è consentito tentare di farci servire alcolici o di servire alcolici a un minore o di dichiarare erroneamente l'età di un Passeggero, con l'intento di far consumare alcolici sulla nostra Nave a un minore.

8) Cannabis e sostanze illegali e controllate: È vietato l'uso di sostanze illegali o controllate sulla Nave. Il Cannabis Control Act dell'Ontario vieta di fumare o vaporizzare cannabis, compreso l'uso di marijuana a scopo terapeutico, su qualsiasi imbarcazione in Ontario, il che include tutte le aree della Nave. Per operare in conformità con le leggi, non possiamo permettere l'uso di cannabis, in qualsiasi forma, a bordo delle nostre navi. Per ulteriori informazioni, consultare: https://www.ontario.ca/page/cannabis-legalization. Ci riserviamo il diritto di interrompere la crociera in caso di consumo di cannabis o di sostanze illegali o controllate. Non saranno concessi rimborsi o cambi.

9) Responsabilità dei passeggeri e responsabilità dei vostri ospiti: Vi preghiamo di aiutarci a garantire un tempo sicuro e divertente per tutti. (a) Siete responsabili della condotta e della supervisione dei Passeggeri sulla Nave che sono membri del vostro gruppo e che partecipano alla vostra funzione o festa, compreso il rispetto dei termini dell'Accordo con i Passeggeri. (b) L'Utente si impegna a pagare prontamente qualsiasi perdita o danno alla Nave, alle attrezzature, alle decorazioni o agli arredi causati dall'Utente o da qualsiasi Passeggero che partecipa al suo evento, compresi i danni o le perdite causati dal mancato rispetto dei termini del presente Contratto per i Passeggeri o di una direttiva dell'equipaggio della Nave. (c) Il Passeggero sarà tenuto a rimborsarci l'intero costo di sostituzione e/o qualsiasi perdita o danno a noi o alla Nave a seguito di qualsiasi falsa dichiarazione da parte del Passeggero, incluse, a titolo esemplificativo e non esaustivo, le false dichiarazioni relative all'attività prevista per il suo gruppo e la necessità, falsamente dichiarata, di fornirgli servizi medici, o la richiesta infondata di lesioni. (d) Il passeggero sarà tenuto a rimborsare l'intero costo di sostituzione e/o tutte le perdite o i danni subiti a seguito di lesioni personali o danni causati da atti o omissioni negligenti o illeciti del passeggero o da atti o omissioni negligenti o illeciti di qualsiasi passeggero del gruppo, compresi i minori che viaggiano con lui. Nonostante quanto precede, nulla di quanto qui previsto potrà essere interpretato come un obbligo per voi o per i Passeggeri di essere responsabili di eventuali perdite o danni alla Nave, alle attrezzature, alle decorazioni o agli arredi che risultino da un Passeggero che si attenga a istruzioni o direttive dell'equipaggio della Nave o in conformità con i termini del presente Accordo con i Passeggeri.

10) Indennizzo: Accettate di indennizzare e tenere indenni noi, il nostro equipaggio, il comandante, i direttori, i funzionari, i dipendenti, i proprietari, gli affiliati e gli agenti per (a) qualsiasi danno, responsabilità, perdita, sanzione, multa, addebito o altra spesa sostenuta o imposta a noi, al nostro equipaggio, al comandante, ai direttori, ai funzionari, ai dipendenti, ai proprietari, agli affiliati o agli agenti come risultato di qualsiasi azione, omissione o violazione negligente o illecita di Leggi o Regolamenti da parte vostra o di qualsiasi Passeggero minorenne di cui siete responsabili; (b) qualsiasi responsabilità, costo o spesa (incluse tutte le spese legali) sostenute o imposte a noi, al nostro equipaggio, ai nostri comandanti, direttori, funzionari, dipendenti, proprietari, affiliati o agenti associati alla difesa o alla risoluzione di qualsiasi reclamo, direttamente o indirettamente correlato a lesioni personali, morte o danni alla proprietà relativi a qualsiasi atto negligente o illecito di voi o di qualsiasi Passeggero che viaggia con voi.

Accettiamo inoltre di indennizzare e tenere indenne l'azienda, compresi tutti i direttori, i funzionari, gli agenti, i proprietari, gli affiliati e gli appaltatori indipendenti, da qualsiasi responsabilità o costo (comprese le spese legali ragionevoli) sostenuti per la difesa di qualsiasi reclamo presentato da qualsiasi persona (compresi i membri del vostro gruppo) derivante da lesioni o morte di persone o danni a proprietà causati esclusivamente da atti o omissioni negligenti della nostra azienda e/o dei suoi dipendenti.

11) LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ: al presente contratto si applicano i termini e le disposizioni della Legge sulla responsabilità marittima e di tutti i suoi allegati (in particolare, ma non solo, la Convenzione). Senza limitare la generalità di quanto sopra e l'applicabilità della Convenzione nella sua interezza, il Cliente deve essere consapevole che la nostra responsabilità per la morte o le lesioni personali di un Passeggero non potrà in alcun caso superare le 175.000 Unità di Conto per trasporto. La nostra responsabilità per la perdita o il danneggiamento di bagagli, effetti personali o proprietà non potrà in alcun caso superare le 1.800 Unità di Conto per trasporto. Qualsiasi azione di risarcimento danni derivante dalla morte o dalla lesione personale di un Passeggero o dalla perdita o dal danneggiamento del bagaglio deve essere intentata entro due (2) anni, dopodiché il reclamo si prescrive.

13) Legge applicabile: Il Contratto per i passeggeri e la sua interpretazione saranno regolati e interpretati in conformità alle leggi del Canada e al diritto marittimo canadese.

14) Giurisdizione: Le parti convengono espressamente che tutte le controversie e le questioni derivanti dal Contratto con i Passeggeri o dalla Crociera o ad esso collegate saranno di competenza esclusiva del Tribunale Federale del Canada con sede a Toronto, o come altrimenti previsto dall'articolo 17 della Convenzione.

16) Trasferibilità; Separabilità; Varie: Il presente Contratto con il Passeggero costituisce l'intera intesa e l'accordo tra l'utente e noi e sostituisce qualsiasi precedente accordo orale, implicito o di altro tipo tra l'utente e noi e il presente Contratto con il Passeggero può essere modificato solo da una scrittura firmata dall'utente e da noi. Il Contratto con il Passeggero non può essere trasferito da voi. Eventuali aggiunte, cancellazioni o altre modifiche o rinunce a qualsiasi termine del Contratto con il passeggero che si presume siano state fatte da noi e che non sono state concordate per iscritto da noi non saranno legalmente vincolanti per noi. Qualsiasi disposizione del Contratto con il passeggero che sia proibita o inapplicabile in qualsiasi giurisdizione sarà, per quanto riguarda tale giurisdizione, inefficace nella misura di tale proibizione o inapplicabilità e la validità e l'applicabilità dei restanti termini e condizioni del Contratto con il passeggero non sarà altrimenti influenzata, né la validità e l'applicabilità di tale disposizione sarà influenzata in qualsiasi altra giurisdizione.

17) Forza maggiore: Né voi né noi saremo responsabili di eventuali perdite, danni, ritardi o mancate prestazioni derivanti da: guerra, sommosse, terrorismo o minacce di terrorismo, disastri naturali, pericoli del mare, atti di pirateria, scioperi o serrate o altre circostanze al di fuori del nostro controllo. Nel caso in cui una delle due parti non sia in grado di eseguire il contratto a causa di quanto sopra, tutti i depositi e i pagamenti effettuati saranno rimborsati.

Aggiunta ai termini e alle condizioni delle City Cruises Toronto

Limitazione di responsabilità

Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali lesioni personali o danni alla proprietà, di qualsiasi natura, derivanti dalla vostra partecipazione a una crociera (il "Servizio").

Il nuovo coronavirus, COVID-19, è stato dichiarato pandemia mondiale dall'Organizzazione Mondiale della Sanità. COVID-19 è estremamente contagioso e si ritiene che si diffonda principalmente dal contatto tra persone.

In conformità con le linee guida applicabili, City Cruises Toronto ha messo in atto misure preventive complete volte a prevenire l'introduzione e la diffusione della COVID-19 durante l'utilizzo del Servizio; tuttavia, nonostante i nostri sforzi di mitigazione, non possiamo garantire che voi o i membri del vostro gruppo non sarete esposti alla COVID-19 durante l'utilizzo del Servizio.

Pertanto, senza limitare la precedente limitazione di responsabilità, i seguenti termini e condizioni sono efficaci per il Servizio:

(1) ASSUNZIONE DEL RISCHIO DA PARTE DELL'OSPITE - L'ospite riconosce la natura contagiosa della COVID-19 e che, nonostante gli sforzi di City Cruises Toronto per mitigare tali pericoli, può essere esposto o infettato dalla COVID-19 durante la sua partecipazione al Servizio, e che tale esposizione o infezione può provocare lesioni personali, malattie, invalidità permanente o morte. L'utente è consapevole che il rischio di essere esposto o infettato da COVID-19 può derivare da azioni, omissioni o negligenze proprie e altrui. L'utente si assume tutti i rischi di cui sopra ed è l'unico responsabile di qualsiasi lesione (comprese, ma non solo, le lesioni personali, l'invalidità e la morte), malattia, danno, perdita, reclamo, responsabilità o spesa, relativi a COVID-19, che possa verificarsi o subire in relazione al Servizio ("Reclami").

(2) RINUNCIA DELL'OSPITE ALLA RESPONSABILITÀ DI CITY CRUISES TORONTO - L'ospite esonera, si impegna a non citare in giudizio, a liberare e a tenere indenne City Cruises Toronto, i suoi dipendenti, agenti e rappresentanti, da e per le Richieste di risarcimento, comprese tutte le responsabilità, i reclami, le azioni, i danni, i costi o le spese di qualsiasi tipo derivanti da o relative a tali richieste. Questa liberatoria include qualsiasi Richiesta di risarcimento basata su azioni, omissioni o negligenza di City Cruises Toronto, dei suoi dipendenti, agenti, rappresentanti, venditori e appaltatori indipendenti, sia che l'infezione da COVID-19 si verifichi prima, durante o dopo la partecipazione al Servizio.

ACCEDENDO ALLE STRUTTURE O SALENDO A BORDO DELLA/E IMBARCAZIONE/I, L'UTENTE ACCETTA DI ESSERE VINCOLATO DA QUESTI TERMINI E CONDIZIONI.