[Guest Blogger Peter Finch]
Lavoro sull'isola di Alcatraz e la adoro. Sono un appassionato di storia e questa è storia vivente. Inoltre, mi piacciono i miei colleghi e i miei supervisori e ho la possibilità di incontrare persone provenienti da tutto il mondo.

I visitatori arrivano desiderosi di conoscere la famosa prigione. In qualità di rappresentante del servizio visitatori, una parte del mio lavoro consiste nel distribuire i lettori audio per il tour della Cellhouse e spiegarne il funzionamento. All'inizio ho deciso che sarebbe stato divertente imparare a spiegare il funzionamento dei lettori audio in tutte le undici lingue in cui viene offerto il tour.
La prima lingua straniera che ho imparato è stata il francese. L'ho fatto come omaggio a mio padre, che era stato insegnante di francese. Inoltre, avevo frequentato il francese per quattro anni alle medie e al liceo, quindi avevo un vantaggio.

Prima di continuare, vorrei ringraziare Google per aver reso questo progetto molto più semplice. Quando ho deciso di imparare la tiritera in francese, mi sono collegato a Google e ho digitato "traduzione dall'inglese al francese". Sono apparse due caselle. Mentre digitavo l'inglese nella casella di sinistra, nella casella di destra compariva la traduzione in francese. C'era anche un altoparlante su cui potevo cliccare per ascoltare la pronuncia francese. Da lì in poi è stata solo una questione di pratica, pratica, pratica.

Molti studenti che studiano una lingua straniera sono timidi nel provare a parlare la lingua. Temono di sbagliare e di mettersi in imbarazzo. Avendomi messo in imbarazzo molte volte nel corso degli anni, questo non è stato un problema per me. Inoltre, ho scoperto che la maggior parte delle persone apprezza che si provi a parlare la loro lingua.

Sebbene Google si sia rivelato prezioso, mi sono ritrovata a reclutare amici e conoscenti per aiutarmi nella mia ricerca. Quando incontravo qualcuno che parlava una lingua che stavo cercando di imparare, gli chiedevo di registrare il discorso sul mio iPhone in modo da poterlo confrontare con quello che Google mi diceva.

Comunque, ho iniziato a spiegare i lettori audio in francese a coloro che richiedevano quella lingua e ha funzionato! In effetti, ho ricevuto molti complimenti per il mio francese. Incoraggiato, ho poi affrontato il tedesco. Dopo averlo imparato, sono passata allo spagnolo, al portoghese e all'italiano. Tuttavia, devo ancora imparare a spiegare i lettori in giapponese, mandarino, coreano, russo e olandese.

Dopo sei lingue, le recensioni sono buone. I visitatori mi capiscono mentre spiego i lettori audio nella loro lingua madre. L'unico momento in cui la situazione diventa imbarazzante è quando il visitatore, supponendo che io parli correntemente la sua lingua, mi fa una domanda. A quel punto, devo ammettere con vergogna che, oltre a spiegare il funzionamento del lettore audio, sono in grado di dire solo "ciao" e "grazie" nella loro lingua.

E poi c'è stata la volta in cui, poco dopo aver imparato a spiegare i giocatori in francese, si è presentato un gruppo di ventotto visitatori francesi. Proiettandomi bene, spiegai al gruppo come funzionavano i giocatori. È andata bene. Anzi, ho fatto centro! O almeno così pensavo, ma alla fine li ho guardati in faccia e... niente. Nessun sorriso. Nessun cenno. Niente. È stato allora che la guida turistica si è rivolta a me e ha detto: "Vengono dall'Italia".